What are days for?
Days are where we live.
They come, they wake us
Time and time over.
They are to be happy in:
Where can we live but days?
Ah, solving that question
Bring the priest and the doctor
In their long coats
Running over the fields
'One Day' 是近日乘地鐵時看的 pocket book,書的首頁有 Philip Larkin 這首詩。
日子是用來幹甚麽的?每日如常,營營役役,不能逃避的生與死,故此在有生之年就該快樂,除了好好留在日子裡,我們無處可逃。這表達出一種强烈的無奈,使叫人快樂的忠告上蒙上一層悲哀。這是我的感覺,不知Larkin 的原意,亦不知 one day 的作者 David Nicholls 為何將此詩放於故事未開始之前 (因只看了chapter one),直至,今天看畢 one day 這套戲,才確實我這點無奈感與憂愁是詩的重點。
剛看完電視911的特輯,更感唏噓。細數日月,忽然十年,失去的悲痛與傷痕如新。剎那的無常、哀痛難以招架。生命像煙蒂般一下子被按熄,卑微的人類可以做什麽?能做的只有按着傷口,如常生活,樂觀地盼望下一段路會較平坦。
沒有留言:
張貼留言